Subject: ограничение совокупного размера вознаграждения не более 5% busin. 1. Какие ограничения предусматривает данный Законопроект для сетевой торговой компании ________? В чем заключаются данные ограничения (ограничение совокупного размера вознаграждения не более 5%, ограничение срока оплаты, срок исчисляется со дня фактической приемки товара независимо от получения документов на товар, введение дисквалификации за повторное нарушение правил, применение Законопроекта к новым договорам и т.д.)?Как это лучше выразить грамматически? the total amount of remuneration is limited to 5%? the total amount of remuneration is capped to 5%? Спасибо. |
в зависимости от "конспективности" вашего стиля в целом: total remuneration (is) limited to... total remuneration (is) capped at... |
Спасибо. |
или may not exceed... |
Откуда такие слова берете? Явно не из жизни, а из словарей, не имеющих ничего общего с жизнью. ограничение совокупного размера вознаграждения не более 5% limitation of total/cumulative compensation below 5 per cent. |
а действительный залог не лучше здесь? total compensation/remuneration caps at 5 per cent |
You need to be logged in to post in the forum |