Subject: Задаваясь законами (матем.) gen. Ребят, всем доброй ночи.Очень прошу помочь. Оригинал: Из системы 32 алгебраических и дифференциальных уравнений (1 - 8), задаваясь законами изменения управляющих напряжений в обмотке возбуждения приводных электродвигателей и начальными условиями, находятся 32 неизвестных функции: "Задаваясь законами..." Considering? |
based on |
Спасибо! |
given (как вариант) |
|
link 30.06.2016 5:56 |
assuming "задаваясь законами": |
given +1 |
specify the law "Задаться законом" я понимаю, что если можно в данном случае использовать несколько законов, то мы выбираем какой-либо, т.е. точно определяемся, что используем именно этот закон. |
Большое всем спасибо за помощь1 |
Я бы предпочел вариант based on, исходя из того, что физические законы, о которых идет речь в данном случае, давно и твердо известны, что и в самом деле так. Вариант assuming, напротив, соответствует, к примеру, ситуации, в которой исследователь строит гипотезы (в данном случаях, о законах физики) и на них базируется в дальнейшем. Вариант given примерно соответствует русской фразе "если заданы" (опять же, законы). Что, в общем, может вводить в заблуждение (поскольку законы, о которых речь, давно известны). Вариант specify the law предполагает выбор одного конкретного закона из некоторой совокупности. В случае электрофизики такой свободы попросту нет. |
Как можно переводить безграмотное предложение? Сначала его надо переписать - чтобы оно имело какой-то смысл У них здесь " функции задаются законами" - иначе это "задаваясь" не к чему больше привязать. |
to Rengo: Ваше замечание не лишено смысла. Действительно, рассматриваемое здесь предложение не является образцом грамотной речи... |
вы уж меня извините, но замечание Rengo здесь единственное не лишённое смысла здесь дело не в грамотности речи тут постулируют какую-нибудь пропорциональность и называют это законом (например: "функция изменяется по линейному закону") в принципе, про линейный (квадратичный, whatever) закон в таком контексте говорят, но надо понимать, что это не имеет ни малейшего отношения к фундаментальным законам физики, и не слова переводить, а знать, как в подобных случаях выражаются по-английски лично я не знаю :) |
"задаваясь законами" это как-то не по русски, эквивалент, например, "исходя из законов". И, соответственно - based on... |
может, и не-по-русски --- для блюстителей чистоты, которые не в теме но лично я так понимаю, что можно задаться линейным законом, а можно --- квадратичным (и это вполне по-русски) кмк, о том и речь (и тогда приведённое выше --- никак не эквивалент) а может, и не о том вовсе :) |
to Tante B: Могу сказать (в меру своего понимания ситуации), что в данном случае нет и речи о желательных и нежелательных законах. Все законы известны. Откуда? Из системы 32 алгебраических и дифференциальных уравнений (1 - 8) (см. начало обсуждения). |
надо видеть эту систему и знать, как она была получена (на каком этапе там задаются законами) а из системы ничем не задаются, и из нея ничего не известно, пока она не решена, а решают ея на основе известного/заданного dixi |
На мой супердилетантский взгляд, основываясь на этих законах, они составляют систему уравнений, решают их и находят свои 32 функции. Или не так? |
|
link 1.07.2016 4:55 |
*задаваясь законами изменения управляющих напряжений* - это же управляющие напряжения, то есть внешние по отношению к рассматриваемой системе, выбираемые по произволу. Явно речь идет не о законах физики. Закон изменения - это просто некоторая функция времени. То есть задавшись каким-то видом функции Uупр (t) (принимая, предполагая конкретный вид этой функции), можно решить задачу (определить реакцию системы на это управляющее воздействие). И тогда сможем узнать, как система реагирует на разные управляющие сигналы - к примеру, на меандр, пилу, синусоиду, импульсы разной формы и скважности, и т.п. Для этого, повторяю, зададим соответствующий закон изменения (функцию напряжения от времени), вставим эту функцию в уравнения и решим эти уравнения. |
You need to be logged in to post in the forum |