DictionaryForumContacts

 step11

link 21.06.2016 15:35 
Subject: Почему verifying было unsuccessful gen.
Добрый вечер,
прошу помочь уловить суть.
Контекст:
The Energy Assistance Worker (EAW) assigned to the application attempted to verify the form but unsuccessful in verifying that the information on the form was valid. The worker states that due to the questionable household verification issue, the Department was correct to deny the application.

Сотрудник службы энергетической помощи малообеспеченным семьям, который рассматривал заявку, попытался проверить информацию, однако не смог этого сделать и подтвердить, что указанная в форме информация является достоверной.

Не пойму суть. Почему не смог проверить подлинность информации?

Заранее большое спасибо.

 Анна Ф

link 21.06.2016 16:07 
слово пропущено
[he was]

по причине проблем, относящихся к отсутствию возможности подтверждения (данных)
household - жилой дом, потребляющая единица

управление по праву (с полным основанием) отклонило заявку?

а можно побольше текста

 muzungu

link 21.06.2016 16:08 
Суть в том, что подтвердить подлинность информации работник не смог. А устанавливать почему не входит в задачи переводчика.

 Ru10.5 En9.5

link 21.06.2016 16:12 
Very simple:
Сотрудник службы EAW (энергетической помощи малообеспеченным семьям), который занимался заявкой, попытался проверить достоверность информацию в ней, но безуспешно. Сотрудник заявляет, что из-за сомнительности в достоверности информации, указанной в заявке, решение Службы EAW отказать по ней было верным.

You can cut down on the verbosity of my translation, but the meaning is clear anyway. The English is shabby here; the guy who wrote this clearly needs to read some manual of style.

 step11

link 21.06.2016 16:12 
Анна Ф, muzungu спасибо.
Анна Ф, собственно, по сути это все.
Речь идет о том, что Апеллянт подал апелляцию на решение департамента, предоставляющего субсидии.
Дело передали в суд.
В суде представитель департамента сказал, что "...attempted to verify the form but unsuccessful in verifying".
Апелляцию отклонили.

 step11

link 21.06.2016 16:12 
Ru10.5 En9.5, спасибо.

 Syrira

link 21.06.2016 17:07 
\\из-за сомнительности в достоверности информации\\
\\The English is shabby here\\

Russian at the highest level indeed!

 Amor 71

link 21.06.2016 17:56 
/// "..empted to verify the form but unsuccessful in verifying". ////

For instance, they sent a letter or called to clarify some information, but nobody picked up the phone or called back.

 step11

link 21.06.2016 19:52 
Amor 71, спасибо.

 muzungu

link 21.06.2016 21:03 
Амор будто свечку держал )

 johnstephenson

link 21.06.2016 21:53 
'but unsuccessful' = 'but was unsuccessful'

It doesn't say why he was unable to verify that the information was valid -- just that he was unable to verify it. So I wouldn't worry about this.

 step11

link 22.06.2016 11:11 
johnstephenson, thank you.

 Alex16

link 22.06.2016 13:49 
но не смог подтвердить, что...

 Amor 71

link 22.06.2016 13:55 
Energy Assistance Worker "но не смог подтвердить, что..."?
Подающий заявление должен подтвердить, а не работник социальной службы.

 Alex16

link 22.06.2016 15:05 
Хорошо - не смог удостовериться в том, что...

 step11

link 22.06.2016 20:39 
Alex16, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum