Subject: альтанка gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо Описание объекта недвижимого имущества: жилой дом ..., альтанка, сарай... |
типа беседка |
Альтанка (от итал. alt - высокий). Изначально - высокий балкон, площадка, выступ, откуда можно любоваться окружающим пейзажем. Эта конструкция всегда является частью какой-либо постройки, ее архитектурной де-талью. Выражаясь образно - это фрагмент бельведера, выступающий в виде архитектурной детали. (http://sprav.topdom.info/sprarea12/sprsect63/sprorg2727.php) |
Альтанка - - парковое сооружение легкой ажурной конструкции, обсаженное лианами. Предназначена для отдыха и защиты от солнца или дождя. Начало применения восходит к паркам эпохи барокко.(http://www.onlinedics.ru/slovar/land/g/altanka.html) может arbour? |
я принял это за известное укр. слово. также "альтана". насчет "ажурных лиан" не в курсе, но в Киеве есть даже "альтанка влюбленных". я бы сказал gazebo. |
Тут надо сначала определиться, что имелось ввиду: балкон (терраса и пр.) или беседка. Разные толковые словари на русском дают разное определение слова "альтанка". Но вариант Erdferkel на мой взгляд самый удачный. |
Спасибо всем!!! |
You need to be logged in to post in the forum |