Subject: Peculiarities of addressing as "Sweetie" Знаю, что словом sweetie обращаются к любимым людям, к своей второй половинке, а также слово может использоваться просто между близкими людьми. А вот если англичанин (именно англичанин, а не американец) обращается так к девушке:"Hi sweetie in on Skype if u want to talk" , хотя они разговаривали только раза три за всю жизнь? При этом он знает, что девушка общается ради того, чтобы практиковать устный английский. Это можно расценивать, как просто хорошее, уважительное и теплое отношение к человеку? Или это несет какой-то оттенок флирта, заигрывания и т.д.? Заранее спасибо) |
|
link 31.05.2016 9:32 |
нет, не несет |
Спасибо! |
|
link 31.05.2016 9:52 |
you're welcome, love |
Не несет, если ваш ник "Sweetie". В других случаях, конечно же, несет. |
имхо, если я ко всем женщинам отношусь как надо, и при обращении ко всем работницам сферы обслуживания использую слова "здравствуйте, красавица! Можно ли столик с видом на море/номер с видом на залив/билет в поезд у окна" можно ли это расценить как... см. выше хорошее, уважительное и теплое отношение к человеку? Или это несет какой-то оттенок флирта, заигрывания и т.д.? Может перец старый и уже не боится суфражисток и прочей феминистической лабуды, а поэтому ко всем молодым (по умолчанию подразумевается) женщинам так обращается.. привычка у него такая.. наверное.. |
Вы, милочка, слишком глубоко не копаете ли? :0) Вот и пример использования sweety |
прашу прощение за ашипку должно бфть sweetie конечно же |
sweaty |
|
link 31.05.2016 14:41 |
это значит, что он старше тебя. Возможно, намного. Намеки на флирт - это "что на тебе надето?" "какого цвета трусики?" и прочие посылы к раздеванию. Флирта она захотела!!! |
В общем понятно, у каждого свое мнение, всем большое спасибо, что эти мнения высказали! Amor 71, нет, мой ник не Sweetie, и спасибо за ссылку) Я сама еще недавно откопала вот эту заметку из Language point к обучающему сериалу от BBC The Flatmates: Addressing people informally: tumanov, laya shkoda, мне 27 лет, а ему 35... вот как то так) Да, и флирта мне как раз таки не хотелось))) |
То есть в сериале The Flatmates Элис вроде старше была даже |
Это Вы общаетесь ради того, чтобы практиковать английский. А ему что практиковать? |
Я на сайте, где можно искать людей для language exchange, наткнулась на его анкету, где он написал, что не против помочь с английским. И вот мы поболтали 3 раза по скайпу, даже без веб камеры. Я так поняла, что он сейчас болеет, и ему нечего делать)) И никаких sweetie во время общения не было. Все абсолютно норм. А потом он вот так написал, как я указала выше) |
это м.б. просто фамильярная манера общения , никакого флирта |
Ясно, спасибо! |
|
link 31.05.2016 18:03 |
In the UK, 'Sweetie' is very affectionate. It's more affectionate than 'Darling', which is much more common. 'Sweetie' is used: * female to female: if they're married/are partners/are relatives/are very close friends/are flirting. The rules in the US are slightly different. |
I see! Thank you very much! |
|
link 31.05.2016 18:13 |
Some adult males might sometimes use it with a younger female in a one-to-one situation such as a Skype lesson, as a means of putting her at ease -- but it's VERY affectionate. 'Darling' and 'Dear' are much more common and are much safer. |
If an age gap between people is 8 years and when the people are more than 20 years old, I think he is not old enough to address her like that just to put her at ease. And that wasn't said during a lesson. So that could be some kind of flirting. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 31.05.2016 18:45 |
/Намеки на флирт - это "что на тебе надето?" "какого цвета трусики?/ Интересные у Вас представления о флирте. |
Да, такое мнение уже прозвучало от laya shkoda, спасибо) Просто ведь в каждой стране и у людей разных национальностей могут быть разные традиции, взгляды на одни и те же вещи, вот и хотелось разобраться) Ведь например у нас смотреть в глаза собеседнику при разговоре - это нормально, у меня самой такая привычка. А вот у японцев, я слышала, так не принято и неприлично. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 31.05.2016 18:58 |
/такое мнение уже прозвучало от laya shkoda, спасибо) / Уважаемая TS, я к ней и обращал своё удивление. |
А, извините, не так поняла))) |
Телефонный оператор в США, обясняя что-либо, говорит: "honey". Причем девушка- девушке. Можно. И никакого флирта. |
johnstephenson, описывая правила употребления подобных слов в Британии, упомянул, что в США немного другие правила. |
|
link 31.05.2016 19:22 |
It's a difficult area, as a lot of online adverts now appear in the UK on the lines of 'Pouting Ukrainian/Russian women waiting to chat you up online!' -- unfortunately. So your friend has to 'play it by ear', I think, and see what the man starts to talk and ask about. |
Ok, we should go by the whole conversation) |
|
link 31.05.2016 20:43 |
ну разумеется, если продавщица с тремя классами образования на автозаправке где-нибудь в жопе мира в Чешире скажет посетительнице "wait a second, sweetie", это будет означать "they're married/are partners/are relatives/are very close friends/are flirting" (-: |
|
link 31.05.2016 23:18 |
No, of course not -- but it would be unusual, even in Warrington! 'Darling', 'dear', 'love/luv' and other words are all much more common. (I hope that's answered your question, my little honeybun....) :-) |
Мне кажется, с тремя классами образования она может плохо знать грамматику, например, но когда употреблять sweetie, она наверняка будет знать)))) Хотя может ее недовоспитали, и это будет примерно также, как у нас фамильярный ученик скажет преподу: "Эй, привет!" ) |
Yes, that's exactly answered :) |
|
link 1.06.2016 8:21 |
Alexander Oshis, мое мнение в том, что современный мир (интернеты, скайпы) куда открытей и пошлее, чем раньше. А видеть намеки на флирт в каждом sweetie/honey/darling - ну, это как как лишать себя хорошего настроения от обычного общения что ли? |
You need to be logged in to post in the forum |