DictionaryForumContacts

 jeanie

link 27.05.2016 3:56 
Subject: Прошу помочь перевести "вылет ролика" gen.
Данная фраза встречается в контексте "Вылет роликов из мест крепления с возможным разрушение става конвейера".

 CopperKettle

link 27.05.2016 4:04 
Dislodgement? Detachment? Disengagement? Ejection?

А как "ролик"? Caster?

Это ролики, которые позволяют конвейерной ленте двигаться?

 jeanie

link 27.05.2016 4:07 
Да. Правильно. Именно эти ролики

 CopperKettle

link 27.05.2016 4:21 
Интересно, как они называются. Я нашел conveyor belt idlers\rollers (такие длинные цилиндры) - это не "ролики"?
Еще есть pulleys - приводные "ролики".

 CopperKettle

link 27.05.2016 4:27 
Есть довольно много документов в гугле по conveyor belt troubleshooting, там можно попробовать поискать сочетание для нужного случая. (0:

 jeanie

link 27.05.2016 4:41 
В данном случае мы используем roller в значении ролик и idler в значение роликоопора.

 asocialite

link 27.05.2016 4:45 
dislocation еще попробуйте .... а вдруг

кстати мобыть просто wheel (если не roller)

 jeanie

link 27.05.2016 5:52 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum