DictionaryForumContacts

 CopperKettle

link 18.05.2016 10:42 
Subject: платформа для загрузки в вагоны (рампа) RU->> EN gen.
Из деловой переписки:

А: - Мы полагаем, что организация склада удобрений предполагает постройку ж\д ветки с платформой для загрузки в вагоны
Б: - Даем добро на постройку, но без платформы для загрузки в вагоны (рампы)

=================
Railroad car-loading platform?

Would "ramp" be understood to mean just that, should I include it in parenthesis

 grachik

link 18.05.2016 11:11 
Railcar Loading Platform (ramp)
Если в оригинале есть слово в скобках, то и в переводе тоже должно быть.

 CopperKettle

link 18.05.2016 11:32 
Oh, really? I wanted just to leave a smiley there, in the round brackets. Shucks.

Thanks, Grachik.

 

You need to be logged in to post in the forum