|
link 18.05.2016 10:42 |
Subject: платформа для загрузки в вагоны (рампа) RU->> EN gen. Из деловой переписки:А: - Мы полагаем, что организация склада удобрений предполагает постройку ж\д ветки с платформой для загрузки в вагоны ================= Would "ramp" be understood to mean just that, should I include it in parenthesis |
Railcar Loading Platform (ramp) Если в оригинале есть слово в скобках, то и в переводе тоже должно быть. |
|
link 18.05.2016 11:32 |
Oh, really? I wanted just to leave a smiley there, in the round brackets. Shucks. Thanks, Grachik. |
You need to be logged in to post in the forum |