Subject: appraise of any issues gen. Здравствуйте,прошу помочь с переводом "appraise the SUPPLIER of any issues". Речь идет об услугах агентства по подбору персонала. Контекст. General Issues. ХХХ will appraise the SUPPLIER of any issues in relation to individual employees or groups of employees that may be relevant. ХХХ will provide feedback to the SUPPLIER on employees selected and general issues affecting them. Общие вопросы. Заранее спасибо. |
Вполне возможно, что имелось в виду apprise of, то есть информировать provide feedback - представить замечания/соображения |
anach, спасибо. |
|
link 16.05.2016 13:17 |
'appraise' here is being used as a (rather pompous) word for 'inform'. It doesn't have any special meaning in this case. |
|
link 16.05.2016 13:19 |
Correction: it's a mis-spelling of 'apprise', as anach suggests. |
johnstephenson, thank you. |
You need to be logged in to post in the forum |