DictionaryForumContacts

 KT

link 16.10.2005 3:05 
Subject: Юридическая конструкция
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Юридическая конструкция проведения "живых игр":

В схеме проведения «живых игр» задействованы 2 субъекта:
1) Заказчик - Казино, расположенное в Антигуа, действующее на основании лицензии и заключающее соглашения о выигрыше с игроками.
2) Исполнитель - Российская фирма, сотрудниками которой являются крупье, оказывающая за вознаграждение следующие услуги Казино.

из Правового заключения.

Заранее спасибо

 Alex15

link 16.10.2005 10:39 
Legal scheme/structure for conducting "live games" (?)

Live games (?) involve two entities:
1) The Customer - a casino located in Antigua acting on the basis of a license and ...

 

You need to be logged in to post in the forum