|
link 29.04.2016 13:04 |
Subject: It's the international law, stupid - название статьи gen. Как бы вы перевели такое вот название статьи "It's the international law, stupid".Понятно, что это отсылка к "keep it simple, stupid", но перевод "Это же международное право, тупица" по-русски звучит слишком грубо. Что скажете, например, о "Соблюдай международное право, и люди к тебе потянутся"? Сама статья примерно о том, что в конфликтных ситуациях между государствами следует руководствоваться принципами, прописанными в международных соглашениях. |
"дулатёк" )) |
|
link 29.04.2016 13:19 |
>>перевод "Это же международное право, тупица" по-русски звучит слишком грубо. >> ...глупыш |
|
link 29.04.2016 13:32 |
А не прочитать ли более внимательно статью? Может быть, она примерно о чем-нибудь другом? |
Как вариант: Это вам не фунт изюму, а международное право! |
|
link 29.04.2016 13:39 |
Это международное право, не тупи) |
|
link 29.04.2016 13:41 |
Это международное право, деревня) контекст бы помог, да |
Или так: Международное право --это вам не фунт изюму! ) |
|
link 29.04.2016 13:46 |
Международное право - это вам не мелочь по карманам тырить ) |
во-во!) Туда же: это вам не халам-балам и не хухры-мухры :-D |
|
link 29.04.2016 13:56 |
В статье приводятся выдержки из разных международных соглашений, принятых в Европе за последние 200 лет и говорится о том, какие из них сейчас действуют, и какие потеряли силу. Говорится о том, что для принятия решений по текущим вопросам следует руководствоваться принципами действующих соглашений. Название я понимаю так: "Какие могут быть еще вопросы, если вот же, есть подписанные договоры, есть согласованные принципы. Не ломайте копья, почитайте документы" |
а stupid по-английски вежливо звучит? Это таки да международное право Это международное право, а не кот мяукнул Это же международное право, о чём тут спорить :-) |
|
link 29.04.2016 14:05 |
Lonely Knight, "не козявки трескать", "не жук чихнул":) Я тоже сначала подумала в эту сторону, но сам тон статьи довольно серьезный, всякие "хухры-мухры" не очень вписываются... Я думаю вообще предложить заказчику несколько вариантов, чтобы сами выбрали - им ведь публиковать:) |
|
link 29.04.2016 14:07 |
Erdferkel, я вот не очень чувствую, насколько грубо звучит stupid по-английски, тем более в составе устойчивого выражения... если бы поймать какого-нибудь носителя, обозвать его stupid и посмотреть на реакцию:) |
вон откуда ноги-то растут - никаких улыбочек http://en.wikipedia.org/wiki/It's_the_economy,_stupid дурачка вроде уже предлагали (правда, с каким-то странным произношением) я бы дурачка поддержала или Это ведь международное право, дурашка |
|
link 29.04.2016 15:08 |
спасибо всем за варианты! |
В порядке экскурса в давнее прошлое... Фраза "It's the XXX, stupid" восходит к избирательной кампании Билла Клинтона 1992 года. Его основной стратег, Джеймс Карвилл, повесил в штаб-квартире кампании плакат с самым кратким изложением предвыборной программы: 1. Change vs. more of the same Пункт 2 впоследствии прератился во фразу "It's the economy, stupid", которая стала неофициальным лозунгом кампании. А потом ее начали употреблять и с другими существительными... |
Да, ключевые фразы-лозунги. Наше недавнее прошлое получило свое отображение в англ языке: -There IS such a party! -But, pardon me, if we catch them in a bathroom, then we'll just have to dip them in the crapper (Ранний вариант: We shall show you Kuzka's mother!) |
NC1, см. ссылку в 29.04.2016 17:20 |
не говоря уже о Party, let us take the lead now! :) |
тогда уж - let us steer! |
|
link 29.04.2016 22:44 |
может, сказать как-нибудь так: Разумеется, международное право. |
|
link 30.04.2016 8:55 |
Еще пришло на ум: "Международное право? Не, не слышали" |
Это же международное право. Что же тут непонятно? |
Нет ничего проще, чем соблюдать международное право. |
You need to be logged in to post in the forum |