DictionaryForumContacts

 Trogloditos

link 22.04.2016 10:21 
Subject: из документа касающегося вибраций прокатного стана, нужно перевести вот такое предложение "Every mill stand will exhibit the mechanical gauge chatter feedback loop". Завис, плиз хелп. gen.
из документа касающегося вибраций прокатного стана, нужно перевести вот такое предложение "Every mill stand will exhibit the mechanical gauge chatter feedback loop". Завис, плиз хелп.

 Liquid_Sun

link 22.04.2016 10:48 
На каждой клети стана будет предусмотрен контур с обратной связью под средство измерений нестабильных механических вибраций.

 Alky

link 22.04.2016 10:51 
А целый абзац можно? А то feedback loop непонятно что тут делает.

 Trogloditos

link 22.04.2016 11:11 
Mechanical interactions in a multi-stand mill

Every mill stand will exhibit the mechanical gauge chatter feedback loop. If a downstream mill stand starts to exhibit gauge chatter then the change in entry tension will be felt by the previous mill stand as a change in exit tension. This change in exit tension can excite the upstream mill stand to vibrate. If the upstream stand vibrates it will produce an exit gauge variation which will travel with the strip and will excite vibration of the downstream stand.

---

Как я понял из предыдущего текста и этого абзаца речь идет о механическом изменении зазора валков и влиянии этого на контур процесса прокатки материала. На данный момент я перевел вот так, насколько это верно - покажет время и прокатчики в понедельник, вторник. "Каждый прокатный стан будет демонстрировать работу контура обратной связи в результате механического изменения зазора". может так?

 Liquid_Sun

link 22.04.2016 11:21 
Он сам ничего демонстрировать никому не должен, exhibit здесь = be available. Обратная связь устанавливается от чего-либо фиксирующего параметр N до чего-либо наблюдающего этот параметр N, и с точностью до наоборот.
В вашем случае есть несколько измерительных датчиков.

 Alky

link 22.04.2016 11:22 
А entry/exit tension Вы как перевели?

 Trogloditos

link 23.04.2016 4:02 
Входящее / выходящее натяжение

 paderin

link 23.04.2016 5:18 
каждая клеть стана будет оснащена датчиком с цепью (контуром) обратной связи, регистрирующим неконтролируемые механические колебания (вибрации); см. "Данная проблема актуальна не только для отечественных, но и для зарубежных станов холодной прокатки и имеет название «chatter» — «дребезжание, гудение».
До последнего времени отсутствовала достоверная теория, объясняющая причины возникновения колебательных процессов, на основе которой можно было бы разработать эффективные рекомендации по их полному устранению на действующих станах."
http://tekhnosfera.com/issledovanie-modelirovanie-i-ustranenie-vibratsiy-v-rabochih-kletyah-stanov-holodnoy-prokatki#ixzz46ciVF4h8

 Toropat

link 23.04.2016 10:17 
Trogloditos,
не бывает входящего натяжения или выходящего. Натяжение никуда не входит и не выходит, оно обеспечивается клетью (валками). Правильно будет назвать его "натяжение на входе (в клеть) и выходе (из клети).

 paderin

link 23.04.2016 13:57 
измеряют тензодатчики, вероятнее всего

 Trogloditos

link 25.04.2016 3:37 
Toropat, вы абсолютно правы насчет данной поправки, все понимают, но правильней будет говорить как вы сказали. Обязательно исправлюсь!

 Trogloditos

link 25.04.2016 3:47 
ув, paderin. Если рассматривать Ваш перевод exhibit как оснащен, то как быть со следующим предложением абзаца: "If a downstream mill stand starts to exhibit gauge chatter then the change in entry tension will be felt by the previous mill stand as a change in exit tension."

 Trogloditos

link 25.04.2016 4:02 
Или тут глагол exhibit именно в значении демонстрировать, показывать? В первом предложении оснащен, а во втором вот в таком значении? Типа чтобы всех запутать чтоли?

 Alky

link 25.04.2016 4:04 
Every mill stand will exhibit the mechanical gauge chatter feedback loop. If a downstream mill stand starts to exhibit gauge chatter then the change in entry tension will be felt by the previous mill stand as a change in exit tension. This change in exit tension can excite the upstream mill stand to vibrate. If the upstream stand vibrates it will produce an exit gauge variation which will travel with the strip and will excite vibration of the downstream stand

Здесь говорится о механической обратной связи, передающей вибрацию с одной клети на другую:
1) downstream mill stand... exhibits... chatter;
2) this changes downstream mill stand entry tension;
3) the change in downstream mill stand entry tension is felt by the previous mill stand as a change in exit tension;
4) the change in exit tension... excites the upstream mill stand to vibrate

Тензодатчиков нет. Feedback loop is a mechanical one.

 Trogloditos

link 25.04.2016 4:08 
Exactamente, спасибо Alky я думаю что ваш ответ наиболее верен. Спасибо за помощь коллеги!

 paderin

link 25.04.2016 4:52 
именно датчики; вы оба толкуете оригинал дословно

 Trogloditos

link 25.04.2016 8:00 
Уважаемый Paderin, причины по которым я считаю что Alky более близок к истине следующие:

в тексте идет речь о gauge chatter как словосочетании, которое описывается как изменение зазора валков в результате вибрации стана. на предыдущих страницах описывается mechanical feedback loop контур механической обратной связи. В любом случае, всем спасибо за помощь и потраченное время, much love!

 

You need to be logged in to post in the forum