Subject: Strike-off, Dissolution and Restoration Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:of the Company Заранее спасибо |
ну ёлки-палки, совесть-то есть? контекст |
совесть есть, контекста нет |
без контекста - хана :-) Но если честно нет - то, скорее всего "исключение из реестра юр. лиц, роспуск (ликвидация) и восстановление правосубъектности" (все - про юриков) |
там же есть приписька of the Company, так что поддерживаю V :-) |
Сапасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |