Subject: бизнес(инжиниринг) Очень прошу помочь в переводе следующего предложения:"Они получают «из одних рук» все – от начального проекта, конструирования, монтажа, автоматизации до ввода оборудования в эксплуатацию, сервисного обслуживания, обучения персонала."
|
is it all about Sole (single source) Contractor? |
They will be furnished with a complete package from a single source - from the conceptual design, engineering, fabrication, automation through to the equipment commissioning, service [& maintenance] and personnel training |
только вместо through to - through или to |
10-4: при всём моём огромадном уважении к Вам, позвольте нижайше настоять на своей версии. А вообще, хозяин - барин! Всем приятных выходных |
fabrication - монтаж? may be installation would go better |
You need to be logged in to post in the forum |