DictionaryForumContacts

 diletant76

link 12.04.2016 15:44 
Subject: слишком много слов... gen.
Добрый вечер! Встретилось предложение, дословный перевод которого, мне кажется, будет как-то странно звучать...
"Разработать функционально-планировочную концепцию и архитектурно-технологическую концепцию здания аэровокзала"
Functional & Planning, Architectural & Process Concept...

Спасибо!

 Syrira

link 12.04.2016 17:10 
to develop a functionally-justified planning and architectural concept
слово "технологическую" можно опустить, т.к. оно не несет большой смысловой нагрузки - см. здесь http://www.investstroy.spb.ru/uslugi/concept/tehnologicheskaya-arhitekturnaya.html

 

You need to be logged in to post in the forum