|
link 9.04.2016 5:31 |
Subject: установить способ удостоверения принятых решений law Проверьте, пожалуйста, правильность моего перевода фрагмента из решения с русского на англ.Оригинал: Мой перевод: …resolved as follows: В этом решении есть и другие пункты, но там вроде все привычно – продлить полномочия, утвердить текст… |
По-моему, наоборот. Например: To establish that [adopted resolutions] be certified, as provided for in ...., by this Resolution signed by... |
|
link 9.04.2016 10:16 |
Алекс, а без нотариального заверения в самый конец должно пойти? |
в конце - without notarial certification |
You need to be logged in to post in the forum |