Subject: Canadian National Instrument Доброе утро.Название документа - Canadian National Instrument. По контексту ему соответствует оценка геологичемких запасов. Не получается дотумкать, как перевести "инструмент" в данном тексте. Спасибо заранее, |
скорее всего это - Законодательный акт (если там еще и номер есть, тогда точно акт). |
You need to be logged in to post in the forum |