|
link 19.03.2016 16:01 |
Subject: Carving and marking note shipb. Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести следующие названия документов:- Carving and marking note |
"В соответствии с Merchant Shipping Act, документ Carving and Marking Note представляет собой инструкцию о правильном нанесении наименования судна и его реквизитов, на которой проставляется заверение Британского консула или сюрвейера о том, что нанесение произведено в соответствии с данным документом." http://www.advanced-swift-solutions.com/ru/registrazione_navi_yatch.html журнал операций с мусором http://www.morkniga.ru/p4146.html |
|
link 21.03.2016 15:57 |
Благодарю! |
|
link 22.03.2016 21:48 |
Подскажите пожалуйста, документ Carving and Marking Note нужно так и оставить непереведенным, с кратким пояснением сути в скобках? |
|
link 24.03.2016 12:03 |
Или, может быть наоборот, нужно написать так?: - Инструкция о правильном нанесении наименования судна и его реквизитов (Carving and Marking Note) Подскажите пожалуйста как правильно =) |
You need to be logged in to post in the forum |