DictionaryForumContacts

 ochernen

link 12.03.2016 22:47 
Subject: Fast Lead Captive Screws tech.
Доброго времени суток.

В тексте встретился вот такой крепеж: DZUS Quarter Turn Fasteners, Fast Lead Captive Screws

Погуглил. Понял что это четвертьоборотный крепеж компании Southco. Как выглядит видел. Но нужно правильно перевести Fast Lead Captive Screws.

Просится вариант Быстросъемные невыпадающие винты. Как вот это Fast Lead перевести? Может кто сталкивался?

Подскажите пожалуйста.

Заранее благодарен.

 paderin

link 13.03.2016 6:42 
Ульрихе Штурман, менеджер Southco по промышленному маркетингу: “Существует постоянный контраст между деталями крепления, основывающимися на традиционных системах с винтовой нарезкой, и деталями, основывающимися на быстроразъемных механизмах. Уже давно стало понятно, что для надежной и стойкой системы крепления самой экономически целесообразной системой являются резьбовые крепления. Тем не менее, хотя резьбовая система обходится дешевле, время, которая она занимает для завинчивания и вывинчивания, обходится дорого в рамках первоначального монтажа, а также во время регулярного обслуживания.

Возмещение затрат на четвертьповоротную систему Дзус для быстрого доступа, которое возникает от сокращения времени на монтаж, а затем на регулярно выполняемый доступ с целью обслуживания, более чем оправдывает первоначальные вложения. Кроме того, четвертьповоротная шпилька Дзус остается в панели и не может потеряться во время работ по техническому обслуживанию. Короче говоря, четвертьповоротные устройства для быстрого доступа марки Дзус представляют собой конкурентоспособную альтернативу существующим винтовым системам, принося выгоду на "добавочной стоимости"".

 ochernen

link 13.03.2016 7:14 
Т. е. Fast Lead = быстрого доступа/быстросъемный?

 paderin

link 13.03.2016 7:22 
нет, сокращение времени на монтаж; быстромонтируемые замки

 ochernen

link 13.03.2016 7:37 
Спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum