Subject: как правильно перевести цитату? gen. Go beyond reason to love, for it's the only safety there isпомогите , пожалуйста, перевести, по отдельности понятно, но как перевести не выходит |
|
link 3.03.2016 22:58 |
а что и как понятно по отдельности? расскажите |
|
link 3.03.2016 23:05 |
... и еще вопрос - вам надо просто для себя понять и разобраться, или же вам нужен вариант перевода для какой-то цели (другу на 8 марта открыткой послать, в рамочке над кроватью повесить, татуировку на ноге сделать, и т.п.) |
здесь очень, очень глубокая мысль скрывается, ведь бритниспирс - величайший философ современности:) |
выходи за пределы причины любить..., но мы же так не говорим, правильно будет перевести?- люби без основания? или без причины? |
гугл-транслейт тоже глубоко копает: Выйдите за пределы разума любить, ибо это единственная безопасность там. мне понравилось:) |
|
link 3.03.2016 23:12 |
ясно, вы просто выбрали некие случайные значения для каждого слова из словаря -- это НЕ называется "по отдельности понятно" ступайте по ссылке из 4.03.2016 2:04, там объяснение на английском подсказка: |
The full thing is a little longer: Go beyond reason to love - it is safe. It is the only safety. Love all you can, and when you are ready all will be shown to you. The state of mind that most needs enlightenment is the one that sees human beings as needing to be guided or enlightened. The sin that most needs to be loved and forgiven is the state of mind that sees human beings as sinners. - Thaddeus Golas in "The Lazy Man's Guide to Enlightenment" |
сдаюсь)) |
|
link 3.03.2016 23:20 |
надоели уже блин. все эти гуру трындят про любовь -- но не объясняют ни что это такое, ни как это правильно делать. один вред от этих мутных идиллических картин сферического счастья в просветленном вакууме. |
вот уж эта неблагодарная публика, все им разжуй да в рот положь... не объясняют им, как же... все объяснено уже - вы стену для начала снесите и прынцессу освободите из заточения. и будет вам щастье. имеющий уши да услышит http://www.youtube.com/watch?v=kR5YqaKLYWU |
|
link 3.03.2016 23:34 |
так и быть, щас я вам это перепишу попроще для восприятия Love is the only safety that exists теперь можете тренироваться и переводить :) |
люби без раздумий, так надежнее , так? |
любите без раздумий, поскольку это надежно, или так) ? |
|
link 3.03.2016 23:41 |
нет, и не надо хитрить. просто не будет. хотите свой приз - работайте. |
Любите без раздумий — это надежно. Это единственное, что совершенно надежно. Тадеуш Голас. вот сам перевод |
|
link 3.03.2016 23:49 |
"вот сам перевод" отражает меру понимания того, кто это переводил. по мне так это механическая отписка. но если вам такая цитата в этом виде что-то дает -- пожалста, пользуйтесь. |
а как бы Вы перевели как специалист? отражая Вашу меру понимания и лингвистический опыт ? |
|
link 3.03.2016 23:57 |
если вы хотите от меня получить перевод, то для начала ответьте на мой вопрос от 4.03.2016 2:05 |
просто для себя, если не хотите, можете не переводить, мне от вас ничего не нужно, постановка у вас какая то усложненная, будьте проще, или мы вместе пытаемся перевести или нет, никто никому ничего не нужен , что значит "если вы от меня хотите получить перевод?" просто выскажите свою версию если хотите, нет нет, и все, прозе будьте |
мне кажется вы сами не знаете как это перевести, вот и понтуетесь |
|
link 4.03.2016 0:20 |
ага, давайте вы еще "на слабо" меня будете брать "просто для себя" это хорошо, это мне нравится :) ЗЫ. если хотите, можете пока подумать на тему |
|
link 4.03.2016 2:46 |
фраза на самом деле хорошая примерно хочут сказать следующее: преследуя (или вкладываясь в) объект вашей любви, не волнуйтесь и не задумывайтесь о потраченном, -- т.е. такое вложение-инвестицию (прежде всего своих сил и времени) вы не потеряете, оно не прогорит и не протухнет это не перевод -- это как бы объяснение смысла как я его понимаю |
Любите без причин, любовь - это сама по себе гарантия Странно, что нет артикля перед reason |
Go beyond reason to love, for it's the only safety there is (for any lovemonger). |
Ухтыш, еще beyond measure, beyond belief, beyond vision, beyond compare, beyond danger, beyond earshot, beyond help, beyond hope etc. тоже почему-то без артикля. Наверное, правило какое-то. |
|
link 4.03.2016 4:18 |
откуда там взяться артиклю? reason как reasoning вообще (рациональное мышление, расчетливость), не какая-то конкретная reason |
"никто никому ничего не нужен" очень понравилось :-) надёжнее вкладывать средства в любовь, чем в гособлигации! любовь без причины - признак дурачины последнее можно и на ноге вытатуировать - или на двух |
Любите вопреки голосу рассудка/ бросайтесь в сей сладкий омут с головой, не задумываясь о последствиях, ведь любовь это... короче, |
Она и не уходила, если чо! ;-) (If you know what I mean :-)
|
у нас во дворе мартовские кролики (за неимением зайцев) в любовном угаре друг за другом гоняются с космической скоростью :-) |
Простите, Erdferkel, я не совсем понял ваш последний пост: Вы меня приглашаете порадоваться за кроликов что-ли?..)) Или Вам посочувствовать? ;-) >> за неимением зайцев |
а почему бы за кроликов и не порадоваться? что им так-то хорошо промеж кротовьих куч носиться! весна вот, крокусы и нарциссы цветут по мере сил, кое-где на кустах уже серёжки висят... а коты, слава Богу, орут где-то в других местах |
спасибо, Susan, намотаю на ус) |
В этих бездуховных европах я уверен, самцы кролики за самцами кроликами бегают. а самки за самками. и не видать вам деточек-крольчат в этом сезоне. |
как показывают все прошлые сезоны, Ваши инсинуации, чтобы не сказать диффамации, подозревации и обвиняции не соответствуют действительности! |
как же! усынодочерили крольчат из России. |
это мысль! нужно будет попробовать поговорить с ними по-русски используя исторический прецедент, обращусь к ним с речью с балкона! |
непременно фром зе ботом оф харт. |
ыыы какое крольняшко в 5.03.2016 14:52 |
that german country-bred rabbit is probaly a 'cute' version of the armed-to-the teeth one :)) |
зачем же вооружаться до зубов, когда можно просто вооружиться зубами :-) |
You need to be logged in to post in the forum |