DictionaryForumContacts

 annaoomph

link 6.02.2016 14:34 
Subject: Помогите понять предложение invest.
Предложение из договора, явно какое-то клише, но не могу нормально осмыслить :)
"Attached Document’s subject to the preparation of financing."
"Прилагаемые документы подлежат подготовке к финансированию." или "Для подготовки к финансированию прилагаются следующие документы" ?

 Linch

link 6.02.2016 14:38 
Ой, как безграмотно писан английский. И кто это сокращает глагол связку в официальных документах. Ключница водку делала?

 annaoomph

link 6.02.2016 14:45 
Судя по всему, документ не native english составляли) так что да, тяжеловато понять

 Linch

link 6.02.2016 14:47 
Тот, кто с такими согласился сотрудничать, сам такой. Переводите, как есть.

 mikhailS

link 6.02.2016 14:48 
Тут только Джон Стивенсон. (c) ;-)

 Linch

link 6.02.2016 14:48 
Боюсь, он к этому не имеет отношения.

 paderin

link 6.02.2016 14:48 
документ во вложении предназначен для разработки смет

 

You need to be logged in to post in the forum