Subject: equine practiotioners' guidelines gen. equine practiotioners' guidelines?помогите спасибо. руководство лошадиных практиков?) |
Почему "лошадиных практиков"? Вы слышали такое словосочетание? Я - нет. Поищите по словарю "practitioner". Потом посмотрите по поиску "equine practitioner", о чем речь будет на страничках? Попытайтесь сложить до кучи. Иначе просто не будет смысла, вы всегда будете давать первые значения слов, получать перевод, но вы не будете развиваться как переводчик. Удачи! |
Просто представьте, лошади вернулись с экскурсии, но натерли ноги стальными ботинками. Тут приходят лошадиные практики... Представили? Посмеялись? А теперь за работу :-) |
"руководство лошадиных практиков" - просто интересно, Вы за деньги перевод делаете или для практики, "руку набиваете"?))), если заказчик вменяемый, то Вам штраф грозит |
для начала, переводить надо не кусок, который Вы привели, а полное название - American association of equine practitioners' guidelines, т.е. Руководство Американской ассоциации практикующих конских ветеринарных врачей http://www.aaep.org/info/about-aaep?osCsid=u686557patteqhcmftlqtlfan0 |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |