DictionaryForumContacts

 unibelle

link 20.01.2016 0:22 
Subject: пожалуйста, проверьте перевод gen.
Здравствуйте, пожалуйста, проверьте перевод двух пунктов.

1. With the exception of cases of deliberate damage or gross negligence, liability is, in addition to the legally regulated cases, excluded if the parcel is prohibited from shipment in accordance with Section 4.1, and the consignor fails to inform XXX in accordance with Section 4.3 that the goods are excluded from transport, and if it was not clearly recognisable by XXX that the shipment was subject to exclusion.
2. Claims with regard to loss, damage or delay cannot be assigned.

1. За исключением случаев умышленной порчи или грубой халатность в дополнение к случаям, регламентированным по закону, ответственность исключается, если посылка запрещена к перевозке в соответствии с пунктом 4.1, а отправитель в соответствии с пунктом 4.3 не уведомил ХХХ о том, что товар входит в список исключаемых из перевозки, а также если ХХХ не было четко обозначено, что груз подлежит исключению.
2. Претензии в отношении потери, порчи или задержек нельзя переуступить.

Заранее большое спасибо

 wow2

link 20.01.2016 0:46 
посмотрите определение 'халатности' - но не в словаре, а в кодексах всяких

 Syrira

link 20.01.2016 9:47 
регламентируется законом, а не "по закону"
не путайте с "по понятиям"))

 unibelle

link 20.01.2016 10:15 
принято, спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum