Subject: взаиморезервируемые кабели electr.eng. Коллеги, можно ли перевести сабж как dual cables?
|
Вопрос снимается. Это dual operating cables. |
Aiduza, спасибо за идею |
не за что! я не настаиваю на предложенном варианте. посмотрите еще здесь: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=mutually+redundant |
|
link 17.01.2016 9:34 |
You've removed the question -- but there's also '(dual) mutual standby cables', which seems more accurate. 'dual mutual standby' and 'mutual standby systems' are both used by the electricity supply industry and with power (mains) supplies to electrical equipment. It depends on whether or not that's the context, of course. |
johnstephenson, предполагаю, что вы не чувствуете разницы между словами "резервный" и "резервируемый". |
дело в том, что любое резервирование взаимосвязано http://www.br-automation.com/en/technologies/redundancy/ two redundant cables |
Если бы делать обратный перевод, то two redundant cables я бы перевела как два резервных кабеля, но никак не взаиморезервируемые. mutually redundant - слишком уж дословно, КМК. И mutually redundant cables гуглится слабо, нет ни одного хита на нейтивную ссылку. |
обратный перевод совершенно не выход; я перефразирую мысль: нет таких резервируемых кабелей, которые были бы невзаиморезервируемыми, т.е. mutually redundant - некорректный перевод именно по той причине, что это их имманентное свойство |
|
link 17.01.2016 20:05 |
Aiduza: I do appreciate the difference. I was going to say in my last post that... 'redundant' usually means 'surplus to requirements'/'no longer needed', unless it has a special meaning in this context. That's why I avoided using it. Well, it looks as though it does have a special meaning here and the context is more control systems and automation, so ignore my suggestion. |
mutually redundant или mutual backup cables |
|
link 18.01.2016 9:39 |
Redundant cables. |
да, можно без two, просто redundant cables, но не backup, поскольку это запасные (неподключенные) кабели |