Subject: запаивать кровеносные сосуды gen. Нужна помощь в переводе на английский фразы "запаивать кровеносные сосуды". Контекст: "Нож легко разделяет ткани на нужную глубину и одновременно запаивает кровеносные сосуды"
|
coagulate blood vessels |
Easily cuts tissues to a desired depth and thereby seals blood vessels |
thereby - no good. coagulate - no good. easily cuts through the tissue to the desired depth and simultaneously seals (welds) (small) blood vessels. |
simultaneously можно употребить, когда речь о нескольких действиях или о каком-либо действии в отношении нескольких объектов. у вас получилось что-то вроде : нож одновременно запаивает несколько сосудов |
правим вариант Амора: ... while simultaneously sealing small blood vessels |
weld blood vessels не бойтесь сварочного термина |
если это какой-то уже известный нож, то лучше у производителя посмотреть, как именно у него эту функцию называют |
You need to be logged in to post in the forum |