Subject: act in what it believes to be the interests of the Insurer law Помогите, пожалуйста.Никак не могу перевести на русский часть предложения. The Coverholder must act in what it believes to be the interests of the Insurer. я бы написала "Коверхолдер должен действовать в интересах Страховщика", но будет же неправильно? Ведь тут этот Коверхолдер считает так, что, действуя, он действует в интересах Страховщика. |
обязан действовать в интересах страховщика как он их себе представляет. |
спасибо, Amor 71, напишу так, а то у самой красиво не получается |
тут подразумевается, что Коверхолдеру предоставляется некая свобода действий должен совершать действия, которые, как он считает, соответствуют интересам Страховащика |
You need to be logged in to post in the forum |