DictionaryForumContacts

 Smokey

link 12.10.2005 9:49 
Subject: tax assistant policy
CONTEXT: Any vacation accrued but not taken will be paid at base salary plus expatriation premium and will be subject to Tax Assistance Policy.

 plast

link 12.10.2005 10:09 
для начала неплохо бы ознакомиться с этой самой полиси, хотя бы понять о чем речь, т.е. в чем собственно заключается assistance. поскольку assistance по отношению к tax, хм... (либо компенсация некоторой части подох. налога, либо помощь в подготовке и подаче декларации "физика") :-\

 Smokey

link 12.10.2005 10:11 
That's the point - there is NO contex

 plast

link 12.10.2005 10:15 
может быть Вам полиси (отдельным док-ом) тоже предоставили? загляните туда. если нет, что идет по тексту до и после предложенной Вами фразы?

 Smokey

link 12.10.2005 10:23 
Я прекрасно понимаю необходимость контекста при переводе. Но в моем случае ранее никак не затрагивалось энто самое словосочетание. Выше по тексту речь совсем о другом. Просто идет перечисление и краткое описание к каждому пункту (например: переезд, размещение, accrued vacation - шапка для данного описания)

 plast

link 12.10.2005 10:30 
тогда остается одно: оказание содействия по налоговым вопросам / поддержка в отношении вопросов налогообложения, и т.д. -- сами можете предложить формулировку, учитывая стилистику Вашего перевода. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum