DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 26.12.2015 7:21 
Subject: урегулирование расчетов gen.
Затрудняюсь в переводе этой фразы с русского на английский:

Договор будет считаться прекратившим свое действия после урегулирования всех расчетов между Принципалом и Агентом.

Вот что у меня получилось: This agreement shall be deemed terminated after all payments have been settled between the Principal and the Agent.

 Milledi

link 26.12.2015 8:34 
The Agreement shall cease to be effective upon settlement of all accounts and discharge of all obligations by and between the Principal and the Agent
взято из: http://www.russianpeople.ru/node/49369 то, что Вам может помочь.

 

You need to be logged in to post in the forum