Subject: суда-контейнеровозы типа СКН-1500 nautic. Добрый день,превожу что-то похожее на ТО строительства нового порта, некоторые термины просто приводят в отчаяние. Буду очень признательна за помощь (подсказака перевода или ссылки, где можно что-то разыскать). Свои варианты также привожу, но честно говоря, мне они не нравятся. суда-контейнеровозы типа СКН-1500 - (понятно, что container ships, НО СКН?????) Судооборот порта - ХХХХ судозаходов/год (Number of handled vessels - xxx/year) крытый пункт углублённого таможенного досмотра - зона складирования - storage area тыловой автомобильный фронт (контест: предназначенный для приёма, осмотра и взвешивания проходящего через терминал автотранспорта с УГЕ) грузовой автомобильный фронт (контест: предназначен для погрузки (выгрузки) проходящих через терминал контейнеров на автомобильный транспорт) железнодорожный грузовой фронт (контекст: предназначен для погрузки (выгрузки) проходящих через терминал контейнеров на железнодорожный транспорт) морской пункта пропуска через государственную границу Заранее огромное спасибо
|