DictionaryForumContacts

 adelaida

link 18.12.2015 7:44 
Subject: at the design and operating condition. gen.
Прошу помочь перевести окончание предложения:

Performance requirements as stated in data sheet shall be guaranteed by SUPPLIER at the design and operating condition.

Спасибо.

 leka11

link 18.12.2015 7:55 
имхо, при соблюдении проектных условий эксплуатации

 grachik

link 18.12.2015 7:58 
на этапах проектирования и эксплуатации

 wow2

link 18.12.2015 7:59 
где "этапы"?

 D-50

link 18.12.2015 8:21 
....при расчетном и рабочем режиме (условиях)

 trtrtr

link 18.12.2015 9:16 
Не может иметься в виду в разделе (определенного документа), который называется "design and operating condition"?

 leka11

link 18.12.2015 9:22 
нет, в документе говорится про условия эксплуатации
( all operating conditions, normal and abnormal operating conditions, и т.д. и т.п)
http://www.bpdb.gov.bd/download/barapukuria_250MW/TD_Barapukuria_250MW_Part-B_Vol-1.pdf

 trtrtr

link 18.12.2015 9:35 
тогда похоже на D-50 и ваш вариант...

 johnstephenson

link 18.12.2015 10:23 
'design and operating CONDITION' doesn't sound quite right to me. I could be completely wrong, though. Regimes??? Stages???

 wow2

link 18.12.2015 10:29 
agree! shoulda been "... by SUPPLIER in the design and operating condition"

 D-50

link 18.12.2015 11:21 
that's quite normal, an engineering argo :-)

requirements for e.g. design pressure and operation pressure [temperature, whatever]

 leka11

link 18.12.2015 11:24 
"'design and operating CONDITION' doesn't sound quite right to me" -

the document originates from Bangladesh)))

 adelaida

link 18.12.2015 12:23 
Большое спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum