DictionaryForumContacts

 spletniza

link 15.12.2015 12:58 
Subject: пропуск среды в затворе O&G
Подскажите, пожалуйста, перевод для термина "пропуск среды в затворе".
Речь идет о фланцевых соединениях трубопроводов.

Спасибо!

 grachik

link 15.12.2015 13:00 
leakage

 spletniza

link 15.12.2015 15:17 
@grachik - спасибо!

 Aiduza

link 15.12.2015 15:21 

 Alky

link 16.12.2015 5:13 
А что такое "затвор" во фланцевом соединении?

 Peter Cantrop

link 16.12.2015 5:24 
пропуск в затворе или во фланцевом соединении?

во фланце может быть и leak,
а в затворе может быть ещё и slip - проскок (имхо)

 konstmak

link 16.12.2015 7:24 
в затворе (арматуры) пропуск - seat leak

 D-50

link 16.12.2015 8:26 
затвор это клапан.

Valve is passing

 Erdferkel

link 16.12.2015 8:35 
фланцы тут ни при чём
"Негерметичность затвора, т.е. пропуск среды при полностью закрытом проходе..."
см.
http://www.prarm.ru/uploads/9544-2005.pdf

 

You need to be logged in to post in the forum