|
link 14.12.2015 16:17 |
Subject: фразы со словом контроль gen. Уже как-то задавала вопрос по поводу перевода слова «контроль» с русского на английский, но сталкиваюсь со все новыми и новыми примерами употребления этого слова и, к сожалению, затрудняюсь с выбором эквивалента.Здесь у меня перечень должностных обязанностей руководителя: ***Контроль*** надежности и платежеспособности контрагентов Формирование принципов ценообразования, их ***контроль*** и обеспечение их эффективности (здесь под контролем, наверно, подразумевается, проверка на предмет того, корректно ли сформированы цены, позволяют ли они получить желаемый финансовый результат в сделках) ***Контроль*** уровня рентабельности продаж (return-on-sales) – в смысле чтобы не меньше и не больше рыночного уровня, ***контроль*** уровня оборотных средств Буду очень благодарна за подсказки |
management/verification/monitoring/check |
Yes, it sometimes means "monitoring" and sometimes "control". You probably need to know the scope of the official's authority to select the right option. |
|
link 14.12.2015 23:38 |
D-50, извините, я хотела бы уточнить. Вы предлагаете варианты для каждого из моего пунктов (т.е. в первом случае нужно management, во 2-м verification и т.д.)? |
Там, где "контролирующий" что-то изменяет собственными действиями - control; Там, где "контролирующий" реагирует на происходящие изменения - management; Там, где "контролирующий" наблюдает за чем-либо/кем-либо - monitoring. |
You need to be logged in to post in the forum |