DictionaryForumContacts

 user16

link 11.12.2015 13:14 
Subject: coming up the drive gen.
Как лучше перевести эту фразу "coming up the drive".
Вот контекст : "They heard the police coming up the drive".
Мой вариант: "Они слышали, как полиция поехала вверх по дороге".

 alk moderator

link 11.12.2015 13:26 
http://forum.wordreference.com/threads/to-come-up-the-drive.2132976/
то есть просто подъехала

 leka11

link 11.12.2015 16:37 

подъехала (к дому по подъезной дороге)
см.
Jack had to watch the road because Forrest would never come up the drive to the house......

 Denis888

link 11.12.2015 16:39 
Well, I listen for your footsteps
Comin' up the drive
Well, I listen for your footsteps
But they don't arrive

https://www.youtube.com/watch?v=-6BCJwHbw_0

 CCK

link 11.12.2015 17:16 
Денис888, опередил! Любимая песенка в исполнении Ринго, люблю с 1970 года. Винил Белого альбома в коллекции с того года.
Dont pass me by dont make me cry dont make me blue...
'Cause you know darling I love only you...

 Denis888

link 11.12.2015 17:56 
Мы её играли на концертах в 2003-2005 годах, с клавишником на двоих пели, иногда втроём с гитаристом

 CCK

link 11.12.2015 19:24 
Приятно слышать, что молодёжь и ныне знает Битлз. At a boy!

 Denis888

link 11.12.2015 20:35 
Ну мне уже почти 44, так что я давно не молодёжь, играю ракенролл с 1991 года, так что, я уже скорее стародёжь

 johnstephenson

link 12.12.2015 1:16 
"Up" here doesn't necessarily mean that the car/person is travelling upwards, as in 'up a hill' or 'up an incline'. It really means 'towards me/us'. The drive could have gone uphill, but it could equally have been level. Similarly,

"A lorry came up the road and passed the front of my vehicle"; and
"A man came up to me and asked me the time".

'Came up to me/us' usually just means 'approached me/us'.

 

You need to be logged in to post in the forum