DictionaryForumContacts

 OlhaSch

link 8.12.2015 13:00 
Subject: In an atmosphere he characterizes as stormy, he’s capturing real negotiations in real time. gen.
Здравствуйте.

Подскажите, пожалуйста, как Вы понимаете следующее предложение:
In an atmosphere he characterizes as stormy, he’s capturing real negotiations in real time.
Даз ит меик эни сенс? :)

Если необходим контекст, он представлен ниже:
Across the globe people are anxiously awaiting the outcome of the COP21. Paolo Verzone (instagram.com/paoloverzone), a photojournalist covering the UN climate change conference near Paris, has a ringside seat. A native Italian based in Paris for the last 15 years, Paolo is fresh off an Arctic expedition chronicling the scientists documenting climate change. “Now I’m here looking at the diplomatic side,” he says. In an atmosphere he characterizes as stormy, he’s capturing real negotiations in real time. “We worked last night on the invisible part — the negotiators who just met in some corridors, because sometimes you get great results from small reunions instead of big sessions.” Those are the people advocating on behalf of the delegates Paolo has also been showing in his feed, people who have come to report that their way of life is endangered. Paolo says there is no sense of optimism yet. “Only suspense. Next week will be on the table the first results. Next week negotiators will focus on getting it done,” he says. As a citizen he hopes that they sign something durable. “The more they commit to do, the more it will affect the very real climate. I hope they get to some agreement. It’s time to do it.”

Спасибо.

 Linch

link 8.12.2015 13:06 
Будучи погружён в атмосферу, которую сам называет "штормовой", этот фотожурналист будет освещать события в реальном времени. (то есть снимать и сразу же размещать фотографии на новостной ленте/в Интернете).

 OlhaSch

link 8.12.2015 13:31 
Больше спасибо, Linch, за Вашу помощь.

 Linch

link 8.12.2015 13:35 
Пожалуйста.

 CCK

link 8.12.2015 17:24 
"в гуще событий" это называется по-русски

 wow2

link 8.12.2015 17:47 
симпозиум про климат, потому и "штормит"
(по той же причине "в гуще событий" было бы отлично, если бы симпозиум был про сметану или цемент)

 

You need to be logged in to post in the forum