DictionaryForumContacts

 Junelik

link 1.12.2015 20:01 
Subject: Соединение стоек и раскосов с поясами ферм бесфасоночное construct.
Пожалуйста,помогите перевести:Соединение стоек и раскосов с поясами ферм бесфасоночное
Контекст:Все профили металлоконструкции горячекатаные.
Соединение стоек и раскосов с поясами ферм бесфасоночное, кроме деталей указанных на чертежах.
Спасибо большое заранее!
No fitting is used to mate supports and webs of trusses. Unless otherwise specified in dwgs.

 Junelik

link 1.12.2015 20:36 
спасибо ОГРОМНОЕ!
Сорри. Я там bracers упустил как раскосы.
Т.е. перевод должен быть такой: No fitting is used to mate supports and bracers with webs of trusses. Unless otherwise specified in dwgs

 Junelik

link 2.12.2015 8:26 
Подскажите,пожалуйста, получается,что пояс/а фермы-webs of trusses
вариант chord? здесь не подходит?

и ещё,этот темин к металлу тоже применим,или только к деревянным фермам?
вот ещё контекст:Монтажный стык для нижнего пояса
выполняется аналогично.
Если не указано другого, все сварные швы = 4 мм.
Все профили металлоконструкции горячекатаные.
Соединение стоек и раскосов с поясами ферм бесфасоночное, кроме деталей указанных на чертежах.
эксцентриситет е на поясе должен составлять 0≤ е ≤ 0,25•h, где h высота пояса фермы
Спасибо огромное заранее!

Chord мне встречался редко под дерево.
Разница для деревянных - металлических нет сварки между первыми.
Lower web shall be field welded in a similar way.

 D-500

link 2.12.2015 13:23 
No fitting is used to mate supports and bracers with webs of trusses

это какая языка?

Аскер, to mate support or whatever, это вовсе не соединение Поосторожнее с этим Себой, он насоветует.

ЗЫ. Да, а фасонка все же будет gusset [plate], как Вы заметили в другой ветке

 

You need to be logged in to post in the forum