DictionaryForumContacts

 omni

link 19.11.2015 7:27 
Subject: to the extent of Licensor’s right law
Прошу помощи еще с одним отрывком:

The rights granted herein include, the right to use (to the extent of Licensor’s right, title and interest therein, with any limitations thereto being notified by Licensor to Licensee, if pre-approved in writing by Licensor on a case by case basis) audio and/or video content, however specific clearance and an additional fee shall be negotiated upfront and be determined by common agreement.

Предоставленные по данному соглашению права включают право на использование (в пределах прав Лицензиара, его прав собственности, с оговорками при уведомлении Лицензиаром Лицензиата, в случае предварительного одобрения в письменной форме Лицензиаром в зависимости от конкретного случая) аудио и/или видео контента, однако предварительно должны быть оговорены специальное разрешение и дополнительное вознаграждение, и определены общим соглашением.

Особо смущает то, что в скобках.

 ОксанаС.

link 19.11.2015 8:32 
Халтурите
Вам содержимое скобочек перенести надо и поставить после контента
Потому что там в пределах прав, титулов и интересов Л. в отношении него (контента) и с учётом ограничений, о которых лицензиат был уведомлен лицензиаром, а также при условии получения предварительного письменного согласия Л. на каждое использование)
И however здесь не "однако"

 omni

link 19.11.2015 9:02 
Спасибо! Так понятнее.

 

You need to be logged in to post in the forum