DictionaryForumContacts

 Toropat

link 16.11.2015 17:07 
Subject: жили у бобышки два веселых гуська gen.
Прошу посмотреть перевод отрывка, поправить, покритиковать, если нужно. Тема - газопровод.

Оригинал:
Возникающая в результате опорожнения вибрация от потока газа не окажет воздействия на бобышки, находящиеся на 14” трубопроводе (гусек), т.к. выше по потоку от крана-регулятора отсутствуют источники, вызывающие вибрацию.

Перевод:
The flow-induced vibration occurring due to the draining will not affect the nipples located on the 14" pipeline (gooseneck) because there are no vibration-inducing sources upstream the control valve.

Особенно интересуют термины "бобышки" и "гусек".
Заранее благодарен всем откликнувшимся.

 paderin

link 16.11.2015 17:56 
бобышки бывают разными weldolet, threadolet, sockolet;
гусек - это локальное изменение прямолинейной формы S-shaped run

 Kuno

link 17.11.2015 8:53 

 Toropat

link 17.11.2015 8:55 
спасибо

 Kuno

link 17.11.2015 8:57 
бобышка boss, lobe, lug, pad Polytechnical (Ru-En) (к версии ABBYY Lingvo x5)
Русско-английский индекс к Большому англо-русскому политехническому словарю*. 125 тыс. статей.

 iptk2017

link 18.04.2017 20:40 
Gooseneck в технической терминологии может вполне быть изгибающее (не прямое) исполнение элемента. Думаю в отношении трубопровода то же самое.
Выше сказали про S-shaped - очень даже, если букву S поделить надвое.

 Naryan

link 19.04.2017 8:59 
бобышка o-let (см. сообщение от paderin)
а гусек, это не гусак-ли? гусаком называют воздушник на крыше резервуаров и емкостей. Если это он, то тогда vent или vent pipe

 

You need to be logged in to post in the forum