DictionaryForumContacts

 Lina Tenebris

link 13.11.2015 13:46 
Subject: Пожалуйста помогите перевести! gen.
Как можно перевести сочетание binge mug? Пожалуйста, помогите!

 Nut_

link 13.11.2015 14:38 
Бездонная бочка? Какой контекст?

 Lina Tenebris

link 13.11.2015 14:44 
"Look at me with my little binge mug". И говорится это про кружку.

 SirReal moderator

link 13.11.2015 16:30 
binge это кутеж, запой. запойная кружка

 Amor 71

link 13.11.2015 17:44 
стопка

 muzungu

link 13.11.2015 17:58 
Ага, рюмка с ручкой :)
http://www.redbubble.com/shop/binge+mugs

 Amor 71

link 13.11.2015 18:04 
Без ручки тоже есть. Часто керамические и в качестве сувениров. Если не ошибаюсь, их еще в народе наперсточками называли.

 johnstephenson

link 13.11.2015 18:32 
I've never heard of 'binge mug' before, although I've heard of 'binge' and 'mug'. It sounds like a slang/localised term. What sort of English is it -- spoken/slang? And is it from a particular part of the US/UK/elsewhere?

 интровверт

link 13.11.2015 18:37 
точно речь не про морду первого лица?

 Amor 71

link 13.11.2015 18:41 
johnstephenson, it is not like someone can't put those two words together.
-oh, you are holding a coffee mug? And I am holding a binge mug. ha-ha.

 Amor 71

link 13.11.2015 18:47 
binge mug here shot glass.
I think so.

 johnstephenson

link 13.11.2015 20:45 
Amor 71: Everyone can work out 'coffee mug'. So what's a binge mug, then?

 Amor 71

link 13.11.2015 20:53 
Any mug used for alcohol drinking I guess.

 johnstephenson

link 13.11.2015 21:31 
But it could also mean 'what sort of expression I have when I'm binging' or something quite different, depending on whether it's UK/US/Aus/NZ/Can/other English, and whether or not it's slang. Which is why we need the context.

 Amor 71

link 13.11.2015 21:48 
///"Look at me with my little binge mug". И говорится это про кружку.//
I do not think somebody will call his face "little". Plus, I take it from the asker that "говорится про кружку".

I think you are taking too seriously one simple remark.
If I put a bucket over my head and exclaim "Look at me! I am an astronaut in a bucket space suit" you wouldn't search for "bucket space suit" in UK/US/Aus/NZ/Can English. And it is not slang either. I just made it. Like the person who made "binge mug".

I might be wrong, but that's my opinion.

 johnstephenson

link 13.11.2015 23:19 
Fair comment. You're probably right.

 

You need to be logged in to post in the forum