Subject: Clinical study gen. Добрый день, пожалуйста подскажите корректный перевод первой части предложения до was investigated.Не пойму предложение и поэтому не получается найти подходящего значения выражений - light- and heat-damaged products - продукты, поврtжденные в результате воздействия света и тепла? Кто в теме, о чем тут, пожалуйста посмотрите. Ниже предложение полностью. The acute toxicity of bulk tacrolimus and its light- and heat-damaged products (deterioration products), related compounds I, II, III, IV, IX and X, tautomer П, and tacrolimus injectable formulation and its light- and heat-damaged products (deterioration products) was investigated in groups of 5 male and 5 female Jcl:ICR mice, approximately 6 weeks old on the day of dosing. |
имхo deterioration products - продукты разложения bulk я думаю здесь как активный с остальным вроде все нормуль |
Numa, благодарю ! |
You need to be logged in to post in the forum |