Subject: balanced cage gen. Доброй ночи.Прошу помочь перевести два термина из описания клапанов: Затрудняет balanced cage и slider. Спасибо. |
a balanced assembly of cage + slider |
Спасибо большое! Немножко сомневаюсь в slider. Даже вариант не даю, "стесняюсь ляпнуть" Спасибо. |
Видимо нет - дальше фраза "Balanced cage assembly" стоит сама по себе.. |
гармонично сочетает в себе сетку и ползун |
Спасибо. |
только наверное не сетка? |
не об этом ли речь? Регулятор уровня |
|
link 1.11.2015 14:48 |
За последние годы в арматуростроении наметилась четкая тенденция использования разгруженных затворов для проведения запорных, запорно-регулирующих работ системы трубопроводов. Особенно это наблюдается в клапанах, работающих на высоких давлениях рабочей среды и больших DN. Клапан запорно-регулирующий клетковый
|
Огромнейшее спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |