DictionaryForumContacts

 Zyrin_IV

link 30.10.2015 12:31 
Subject: consume unit gen.
Пожалуйста, помогите перевести consume unit. Контекст - описание системы vivid s70, медицинское оборудование. В рамках предложения не употреблялось, в тексте стоит в виде отдельной фразы. Также рядом стоят выражения consume user (рядом в скобках имя человека), consume date. Спасибо!

 grachik

link 30.10.2015 14:50 
Может просто: установка (аппарат) и пользователь/потребитель, дата использования?

 Amor 71

link 30.10.2015 15:18 
Может "unit" здесь отдел, отделение, подразделение?
consume unit - какое отделение использовало
consume user - имя человека, который использовал
consume date - дата использования.

 Siberfox

link 30.10.2015 15:25 
consumer unit = распределительная коробка ???

 muzungu

link 30.10.2015 17:21 
Мутный оригинал. Это pdf или word? Страна происхождения?

 Zyrin_IV

link 30.10.2015 19:44 
Это pdf. Страна происхождения - Израиль.

 muzungu

link 30.10.2015 19:59 
Я почему спросил: у меня бывали случаи, когда при копировании из pdf в ворд скопированный текст местами отличался от оригинала в pdf (вероятно, из-за правки текста прямо в pdf - такие программы есть, а копируется неправленный текст).
И второе: для израильтян английский не родной, могут и начудить. Мне недавно прислали техописание сборной чистовой палатки. На английском писал итальянец, а местами казалось, что русский чудил. Например, фраза the poles (шесты) are carried out in aluminium как нельзя лучше ложатся на русский - "выполнены в алюминии" ))

 Zyrin_IV

link 31.10.2015 6:53 
muzungu - )))
Спасибо всем за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum