Subject: Помогите, пожалуйста, с переводом! Начало есть, а концовка совсем скомканная получается gen. Demand and supply volatility provides the required incentive to the futures trading environment. Traders tend to use flexibility in having diverse sources of the products to gain some profit, as profit margins are low. Volumes in bulk will tend to provide the returns rather than the actual trading price.
|
Мой вариант: Колебание спроса и предложения обеспечивает необходимый стимул для заключения сделок в сфере агропромышленного сектора. Торговцы склонны проявлять гибкость в получении разнообразных источников продукции с целью получения прибыли, поскольку норма рентабельности достаточно низка. Оптовые закупки обеспечат доход, а не фактическую цену реализации. |
Начало хорошее. Прекрасный английский, продолжайте в том же ключе! |
Ах, пардон! Написал, видимо, одновременно со вторым постом :) |
** в сфере агропромышленного сектора** Мне показалось, что речь о фьючерсной торговле. **склонны проявлять гибкость** |
Спасибо огромное! |
Рано благодарить. Дождитесь мнения более компетентных товарищей, например ОксанаС (если, конечно, она снизойдет до критики :)) |
You need to be logged in to post in the forum |