DictionaryForumContacts

 Irina_Kl

link 29.10.2015 12:59 
Subject: Помогите, пожалуйста, с переводом! Начало есть, а концовка совсем скомканная получается gen.
Demand and supply volatility provides the required incentive to the futures trading environment. Traders tend to use flexibility in having diverse sources of the products to gain some profit, as profit margins are low. Volumes in bulk will tend to provide the returns rather than the actual trading price.

 Irina_Kl

link 29.10.2015 13:02 
Мой вариант: Колебание спроса и предложения обеспечивает необходимый стимул для заключения сделок в сфере агропромышленного сектора. Торговцы склонны проявлять гибкость в получении разнообразных источников продукции с целью получения прибыли, поскольку норма рентабельности достаточно низка. Оптовые закупки обеспечат доход, а не фактическую цену реализации.

 muzungu

link 29.10.2015 13:02 
Начало хорошее. Прекрасный английский, продолжайте в том же ключе!

 muzungu

link 29.10.2015 13:03 
Ах, пардон! Написал, видимо, одновременно со вторым постом :)

 muzungu

link 29.10.2015 13:19 
** в сфере агропромышленного сектора**
Мне показалось, что речь о фьючерсной торговле.

**склонны проявлять гибкость**
Нет, они не прогибаются перед рыночной стихией. Они, скорее, склонны разнообразить источники поступления продуктов. А прибыль будет обеспечиваться, пожалуй, не за счет цены сделки с ценными бумагами, а за счет объемов оптовой торговли (methink).

 Irina_Kl

link 29.10.2015 13:19 
Спасибо огромное!

 muzungu

link 29.10.2015 13:24 
Рано благодарить. Дождитесь мнения более компетентных товарищей, например ОксанаС (если, конечно, она снизойдет до критики :))

 

You need to be logged in to post in the forum