DictionaryForumContacts

 Sheridan_93

link 28.10.2015 18:30 
Subject: оформление при переводе gen.
Добрый вечер! Подскажите пожалуйста, где можно подробно ознакомиться с информацией оформления при переводе с разных языков? Буду благодарен за любую информацию!

 SirReal moderator

link 28.10.2015 18:32 
- Петька, приборы!
- 300!
- Что "300"?
- А что "приборы"?

 second opinion

link 28.10.2015 18:46 
Нотариально заверенный перевод – это перевод документа для последующего заверения нотариусом подписи известного ему переводчика. Переводчик своей подписью подтверждает идентичность и достоверность перевода, а нотариус удостоверяет подлинность его подписи. Таким образом, нотариальное заверение представляет собой заверение подлинности подписи переводчика, который перевел документ, например паспорт. Для этого заказчик должен представить подлинные документы с настоящими печатями заведений, выдавших документы, а также исходящим номером и датой выдачи документов.

Если документы, необходимые для заверения, например паспорт, выданы в иностранных государствах, подлинный документ необходимо предоставить с проставленным штампом апостиля или со штампом консульской легализации, это проставляется в стране, откуда исходит документ. Для документов исходящих из государств, имеющих соглашение с Российской Федерацией, штамп апостиль и легализация не требуются. В частности к ним относятся почти все государства входившие в СССР. Например, Вам необходим перевод свидетельства о рождении или перевод диплома выданного в Узбекистане – в этом случае не требуется наличие штампа апостиль на документе.

Список документов, которые подлежат нотариальному заверению:
•различные уставные документы (свидетельства, сертификаты, лицензии, протоколы, выписки и др.)
•различные свидетельства (о рождении, о смерти, о браке, о разводе);
•трудовые договоры;
•дипломы и приложения к диплому;
•аттестаты;
•справки;
•паспорта;
•военные билеты;
•трудовые книжки;
•пенсионные удостоверения;
•личные дела;
•выписки из зачетных ведомостей;
•водительские права;
•разрешения (на выезд ребенка за границу, на усыновление);
•личная переписка.

Прежде всего, нотариальный перевод необходим для документов, выданных за пределами Российской Федерации, а данная процедура делает документы действительными на территории России.

Также может потребоваться перевод документов выданных в России на иностранный язык и последующее нотариальное заверение перевода. В случае обращения по такому вопросу наши специалисты определяют, нужно ли просто нотариальное заверение, либо дополнительно требуется проставление штампа апостиль и легализация. Обычно для большинства стран мира хватит сделать нотариальный перевод и апостиль. В любом случае Вы получите документ действительный и легальный на территории того государства, где он будет предъявлен в последствии.

 Chuk

link 28.10.2015 19:19 
Из собственного опыта:
Как правило требования к оформлению перевода определяются заказчиком. То есть, представление иллюстраций и таблиц, перевод текста на рисунках, представление документа в виде двух колонок (оригинал и перевод), а иногда тип шрифта, расширение файла. Обычно требуется максимальное сохранение формата документа.
По общему правилу надписи на рисунках и чертежах оцифровываются. Допускается (в случае явной некорректности или неразборчивости оригинала) внесение примечаний переводчика. Я всегда стараюсь оформить перевод так, чтобы заказчику было удобно работать с документом.

 wow2

link 29.10.2015 2:47 
сомневаюсь в том, что высказавшиеся выше товарищи имеют глубокие познания по предмету вопроса, не говоря уже о личном опыте.
аскер, если вас серьезно интересует ваш вопрос, напишите мне в личку - будет вам профессиональная консультация. не бесплатно, конечно, но думаю о цене мы договоримся.

 SirReal moderator

link 29.10.2015 3:22 
смелое утверждение, учитывая полное отсутствие определения предмета вопроса

 Nomore

link 29.10.2015 6:16 
Вон оно че, только платные консультации могут быть профессиональными!
Аскер, если вам сойдет бесплатная, уточните, шо вы таки имели ввиду.

 

You need to be logged in to post in the forum