DictionaryForumContacts

 Mr. Wolf

link 27.10.2015 23:18 
Subject: Война/конфликт mil.
Как переводится kinetic conflict ? To participate directly in kinetic conflict

 Amor 71

link 27.10.2015 23:29 
kinetic conflict = active conflict
короче, война иносказательно.

 fttoa

link 27.10.2015 23:46 
Думаю этот неологизм - производная от Kinetic Military Action, популярная в последнее время для того, чтобы подчеркнуть частичное участие в "живом" конфликте, а так же для избегания слова война.

кинетический конфликт

 Alky

link 28.10.2015 4:55 
Полагаю, что kinetic conflict - это конфликт в фазе военных действий между его сторонами. Как противопоставление тому, что у нас сейчас называется "замороженным конфликтом". Термин "война" в данном случае не избегается, он не употребляется сознательно, поскольку речь идет не о государствах де-юре, а о разного рода "образованиях", "самопровозглашенных республиках", "фронтах освобождения" и т.д.

 wow2

link 28.10.2015 4:57 
энергия бывает кинетическая, а бывает потенциальная
наверное война так же: если не кинетическая, то потенциальная

 wow2

link 28.10.2015 4:58 
кинетическая = понеслось, пошло-поехало

 James Hadley Chase

link 28.10.2015 9:14 
Alky 28.10.2015 7:55 link
Полагаю, что kinetic conflict - это конфликт в фазе военных действий между его сторонами. Как противопоставление тому, что у нас сейчас называется "замороженным конфликтом". Термин "война" в данном случае не избегается, он не употребляется сознательно, поскольку речь идет не о государствах де-юре, а о разного рода "образованиях", "самопровозглашенных республиках", "фронтах освобождения" и т.д.
=====
Типа Лугандония?

 draugwath

link 28.10.2015 9:23 
Понеслась…

 D-500

link 28.10.2015 11:34 
We have now been exposed to a new type of war, which the Obama administration has referred to as a “Kinetic Military Action.”

The Obama administration has turned itself inside out trying to avoid labeling the action in Libya as a “war,” apparently to get around the War Powers Resolution of 1973, which requires the president to notify Congress within 48 hours if he sends U.S. armed forces into action abroad.

Words or euphemisms that are used to describe hostilities range from “police action” to “conflict” or “hostilities.” Now the administration has coined a new term: “Kinetic Military Action,” a term without definition or real meaning.

The adjective “kinetic” has its roots in the Greek word meaning motion, which has no relevance to “war” or “military action.”

http://www.gopusa.com/commentary/2011/03/30/sherline-war-vs-kinetic-military-action/#!

 

You need to be logged in to post in the forum