|
link 7.10.2015 17:54 |
Subject: outside the normal Site Working Hours gen. подскажите пожалуйста как перевести данную фразу?речь идёт о работе команды: ... working outside the normal Site Working Hours the normal Working Hours - нерабочее время работая в нерабочее время? не совсем понимаю при чём тут Site? |
site - обычно строительная площадка, стройплощадка. А у Вас там о чем? |
сверх рабочего времени, установленного для данного проекта/на данном объекте |
|
link 7.10.2015 17:58 |
Site Working Hours — это hours, в которые working ваш site |
|
link 7.10.2015 18:02 |
о работе субподрядчиков |
|
link 7.10.2015 19:27 |
@ Site Working Hours — это hours, в которые working ваш site вовсе не обязательно! |
|
link 7.10.2015 19:28 |
Сверхурочные по месту работ. |
Site оно же Office оно же (в спец случаях) Campus - одна из (нескольких) рабочих площадок организации |
Андрей Лапицкий, > не совсем понимаю при чём тут Site? Есть кафешка, открытая только на завтрак и обед. Открывается в 7:30 утра и закрывается в 15:00. Через дорогу от нее стоит ресторан, открытый на обед с 11:00 до 14:00 и на ужин с 17:00 до упора. Дальше рассказывать или уже и так понятно? |
|
link 8.10.2015 7:10 |
в данном контексте: Contains the name of the Discipline and HSE Supervisors that that will be present at site and responsible for the activities carried out outside the normal Site Working Hours. |
You need to be logged in to post in the forum |