DictionaryForumContacts

 Wlastas

link 4.10.2015 4:30 
Subject: поучи жену щи варить gen.
есть-ли в англиском языке какое-нибуть устоявшеесе выражение, выражающее туже мысль что и наше "поучи жену щи варить"?

 Jannywolf

link 4.10.2015 5:47 
похоже на
Don't teach fish to swim

 Jannywolf

link 4.10.2015 5:57 
Teach the dog to bark.

 Denis888

link 4.10.2015 6:28 
Teach your hen to lay eggs

 Erdferkel

link 4.10.2015 6:46 
эх, игишевой нет! а то опять был бы у рыбы зонтик :-)

 Wlastas

link 4.10.2015 6:54 
Спасибо!

 00002

link 4.10.2015 8:40 
"420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/TJlrraY3N4k" frameborder="0" allowfullscreen>

 Erdferkel

link 4.10.2015 10:27 
поучи жену щи варить - она те и лоб разобьёт

 Alky

link 5.10.2015 9:11 
Не уверен на сто процентов, но это выражение не русское, а советское, и первоначально выглядело, как "Поучите лучше свою жену варить щи!", т.е. значение там было двойственное:
1) не надо мне советовать (так сказать, вообще) и
2) тоже мне - советчик, у самого жена щей сварить не умеет, а он мне тут будет советовать.
Во всех приведенных переводах второе значение выпадает.
Но это если я ничего не путаю или не забыл...

 second opinion

link 5.10.2015 9:28 
Don't teach your fish to drink

 edasi

link 5.10.2015 9:52 
не учи отца - и баста!

 00002

link 5.10.2015 9:56 
Мне кажется, основной смысл этой поговорки в том, чтобы поставить человека на место в рамках так сказать определенной иерархии, мол, кто ты вообще такой есть, чтобы МНЕ что-то указывать или хотя бы даже советовать, не твоего ума и уровня это дело. А не в том, что не надо давать советов по какому-то делу тому, кто умеет это дело делать лучше него.

Насчет происхождения интересно, нашлось несколько русских (в источниках XIX века) выражений про диалектику варки щей:

Нечево про то и говорить, что во щахъ не варить.

Чѣмъ больше жену бьешь, тѣмъ щи вкуснѣе (тѣмъ наварнѣй щи).

Ты учи жениха щи варить, да на уполовникѣ вшей давить (говорятъ дѣвкѣ, которая умничаетъ).

Последнее явно перекликается с современным выражением про щи.

 second opinion

link 5.10.2015 10:13 
Не учи курицу/отца нести яйца

 Alky

link 5.10.2015 10:43 
*Мне кажется, основной смысл этой поговорки в том, чтобы поставить человека на место в рамках так сказать определенной иерархии* - Мне кажется, для этого вполне хватило бы "Яйца курицу не учат"...

*Последнее явно перекликается с современным выражением про щи.* - В том-то и дело, что "перекликается". Было бы это русским выражением, оно бы просто сохранилось, как многие другие пословицы и поговорки. А тут оно явно переиначено... Кстати, на заре советских времен, еще - как говорится - при Ильиче был целый "бизнес" сочинения псевдо-народных поговорок и прибауток, которые использовались в советских агитационных материалах. Для профессиональных литераторов это было несложно - копируешь форму и стилистику, но "посыл" уже совсем другой. Политически правильный)))
И еще очень интересная вещь - поговорки, усеченные до полного искажения их смысла. Кто именно этим занимался - непонятно, но примеров много.
Кто старое помянет, тому глаз вон. С "отрезанным" - А кто забудет - тому оба.
Старый конь борозды не испортит. С "отрезанным" - Но и новую не запашет.
Даже всем известное "Ищите женщину" начинается, в своем полном варианте, с "Там, где смерть - ..."

 edasi

link 5.10.2015 10:45 
век живи век учись
с отрезанным
дураком помрёшь

 Jannywolf

link 5.10.2015 11:08 
Alky, спасибо за то, что делитесь знаниями. И, пожалуйста, не принимайте близко к сердцу (и вообще на свой счет) то, что, возможно, кто-то хочет, чтобы Вы приняли. Если Вы чувствуете, что нужно написать то, что пишите, — пожалуйста, делайте это.
Да-да-да, когда Алчи полную чухню, Jannywolf, будет пейсать, вы за чистейшую монету примите.

 Alky

link 5.10.2015 11:16 
*Если Вы чувствуете, что нужно написать то, что пишите, — пожалуйста, делайте это.*

Спасибо! Буду!!
Пока работа позволяет...)))

 Alky

link 5.10.2015 11:20 
*Да-да-да, когда Алчи полную чухню... будет пейсать...*

Стебастьян, с Новым годом! Отныне и навсегда!
После Нового года рассеялись последние сомнения.)))
Их и так-то было немного - уж больно стиль характерный, но теперь...

 Erdferkel

link 5.10.2015 11:25 
"что пишЕте" - пожалуйста, делайте это!
Alky, и это что-то неприличного, если с Новым годом?

 Jannywolf

link 5.10.2015 11:27 
Erdferkel, точно, и тут правило Орехова сработало :)
Спасибо! :С)
Про НГ тоже не поняла...

 edasi

link 5.10.2015 11:39 
7 октября (послезавтра) новогодние праздники приходят в Гамбию и Индонезию. Для местных жителей это особая дата — можно надеть свои лучшие наряды, прихорошиться, попросить друг у друга прощения за все обиды и вступить в Новый год с чистой совестью.

 second opinion

link 5.10.2015 11:44 
дикари-с...

 Amor 71

link 5.10.2015 11:50 
lecture your wife

 SirReal moderator

link 5.10.2015 13:11 
teaching grandmother to suck eggs
чуть ближе к оригиналу (по сравнению с курицей, кладующей яйца)
https://en.wikipedia.org/wiki/Teaching_grandmother_to_suck_eggs

 

You need to be logged in to post in the forum