Subject: Условие Протокола о взаимопонимании - помогите перевести. gen. 53. The Parties agree and undertake in favor of each other that in relation to the scope of the present MOU they will not, except in accordance with the intentions expressed in this MOU, be associated in any manner, whether directly or indirectly, with any investigation, negotiation, tender or proposal for the performance of, or which is incidental to the execution of, the Tender, including any variation to or extension to any work in relation to the Tender.83. Notwithstanding anything to the contrary herein contained a written notice or communication actually received by a Party shall be an adequate written notice or communication to it notwithstanding that it was not sent to or delivered at its chosen address. |
|
link 1.10.2015 4:48 |
надо бы конкретно трудность услышать |
|
link 1.10.2015 10:26 |
после 53 должно идти 54, а не 83 |
|
link 1.10.2015 12:04 |
asocialite 1.10.2015 7:48 link надо бы конкретно трудность услышать ----------- Браво. |
|
link 1.10.2015 14:25 |
Вот пример настоящих трудностей:
|
|
link 1.10.2015 17:42 |
\\\ после 53 должно идти 54, а не 83 не обязательно! если параграф начинается с волшебного слова "Notwithstanding", то в нем можно написать что угодно, и номер ему тоже можно дать любой |
|
link 1.10.2015 18:07 |
Я, конечно, мог бы с вами согласиться, но тогда бы мы оба были неправы... |
You need to be logged in to post in the forum |