|
link 30.09.2015 13:40 |
Subject: Стандартная и максимальная комплектация industr. Всем добрый день! Наверняка, уже обсуждалась эта тема, но я нигде не нашла. Весь интернет перерыла(Пожалуйста , помогите с переводом на английский язык фраз "стандартная комплектация" и "максимальная комплектация". Сложность в том, что эти фразы не в контексте ( в контексте их можно заменить фразами типа "delivered as standard, "as a standard equipment" и т.д.). Я перевожу упаковочный лист к оборудованию, стоит название прибора, а в скобках "стандартная комплектация" и "максимальная комплектация". Думала над "standard /full configuration, standard set..." Друзья, посоветуйте что-нибудь! |
basic/standard and maximally enhanced configuration |
You need to be logged in to post in the forum |