Subject: Помогите, пожалуйста, перевести gen. In addition to specifying the leased item, Enclosure I also includes the following details:-Acquisition and return deport |
Без более широкого контекста могу только предложить bottle return depot - пункт приема стеклотары :)) |
|
link 25.09.2015 16:17 |
report |
Это пункт рамочного арендного договора: The Lessor lets to the Lessee tank containers, swap tanks, leakage troughs, storage frames and mobile heating devices, which are specified in a specification according to Enclosure I (hereinafter known as “Enclosure I”). In addition to specifying the leased item, Enclosure I also includes the following details: -Intended purpose with regard to cargo and transportation areas - Start, duration and probable end of lease - Rental and ancillary costs, insured value - Acquisition and return deport Не могу перевести последнюю строчку |
опись принимаемого и подлежащего возврату имущества (передаточный акт) |
так всё-таки значит описка здесь: report, а не deport. Спасибо. |
2 Аскер Не пишите в сабже "помогите", здесь так не принято: пишите в сабже конкретно то, что не удается перевести. |
You need to be logged in to post in the forum |