DictionaryForumContacts

 OZ_MaLL

link 24.09.2015 8:51 
Subject: что допустимым толерансом при поставки труб gen.
оригинал ---- Принимая во внимание реальное количество поставленного Товара, а так же условия оговоренные в коммерческом приложении № xxxxx. о том, что допустимым толерансом при поставки труб, является -+ 1 туба, изменить количество Товара на реально поставленное, по ценам, указанным в таблице №1, приведенной ниже.

Given the actual quantity of Goods supplied, and terms specified in Commercial Quote No. xxxxx, reading that acceptable tolerance for the delivery of pipe is +/- 1 pipe, change the quantity of Goods to the Goods actually delivered at the prices indicated in Table 1 below:

Доброго всем дня!

будут другие варианты?

спасибо!

 Supa Traslata

link 24.09.2015 8:56 
При переводе не отражен стилистический прием автора текста в части "при поставки труб,".
Будут. У тебя поставка одной трубы.
±1 от нее это = две и ничто.

 Aiduza

link 24.09.2015 9:03 
туба - это что-то духов(н)ое. :) или заполняемое зубной пастой.

 Erdferkel

link 24.09.2015 9:10 
толеранс, родственник контрданса... поэтому туба

 Toropat

link 24.09.2015 9:11 
"acceptable tolerance", как и "допустимый толеранс" - это плеоназм.
То есть два плеоназма.

 Анна Ф

link 24.09.2015 9:21 
зачем "толеранс"-то? лучше "погрешность"
прижилось слово, прикольно

 Erdferkel

link 24.09.2015 9:26 
погрешность при поставке труб - это в мемориз
Толерантность к краже труб.

 OZ_MaLL

link 24.09.2015 9:33 
Given the actual quantities of Goods supplied, and terms specified in Commercial Quote xxxxx, reading that acceptable tolerance for the delivery of pipe is +/- 1 pipe, change the quantities of Goods to the Goods actually supplied at the prices indicated in Table 1 below.

меня интересует, к месту ли change в данном контексте?

спасибо!
внимание: я не автор текста на русском яз

Сказочный...

 Supa Traslata

link 24.09.2015 9:41 
24.09.2015 12:21 - доставило

 asocialite

link 24.09.2015 9:42 
попустительство - еще лучше

 Erdferkel

link 24.09.2015 9:47 
ага! преступное попустительство при поставке - почти четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка!

 Jannywolf

link 24.09.2015 9:48 
Анна Ф, у одного оза прижилось ;)

 asocialite

link 24.09.2015 9:49 
при поставки - это же императив (велят переть поставки)

 Erdferkel

link 24.09.2015 9:52 
ааа, вот откуда толеранс с реверансом! пруха такая!

 Jannywolf

link 24.09.2015 9:53 
Себастьян, а где написано, что "всего _одна_ труба"?..

 asocialite

link 24.09.2015 9:53 
могу порекомендовать слово allowance, но учить им пользоваться аскера точно не стану

 mikhailS

link 24.09.2015 9:58 
>> меня интересует, к месту ли change в данном контексте?

Больше ничего, стало быть, не смущает??
Например вот это: Commercial Quote xxxxx, reading (!) that acceptable (!) tolerance for the delivery of pipe is
Facepalm! )))

Based on the actual quantity of Items supplied as well as Quotation No. xxxxx that allows for variation in the quantity of supplied items to be +/- 1 pipe, it is necessary to..
Дерзайте! ;-)

 OZ_MaLL

link 24.09.2015 9:59 
а что прикажите делать, если наши снабженцы пишуть так!

 Supa Traslata

link 24.09.2015 10:04 
Точнее:

а что? прикажите делать, если наши снабженцы пишуть так!

 Aiduza

link 24.09.2015 10:07 
такЪ
:)

 Jannywolf

link 24.09.2015 10:07 
Принимая во внимание реальное количество поставленного Товара, а так же условия оговоренные в коммерческом приложении № xxxxx. о том, что допустимым толерансом при поставки труб, является -+ 1 туба, изменить количество Товара на реально поставленное, по ценам, указанным в таблице №1, приведенной ниже.

Без допконтекста я бы предложила такой черновой вариант:
"Taking into account the actual quantity of the supplied Goods as well as (the Terms and) Conditions stipulated in Commercial Offer No. xxxxx to the effect that one-piece difference in aggregate tubes quantity shall be allowed, the (present) Goods quantity shall be replaced by the one actually supplied, with indication the prices stated in Table 1 below.

 Jannywolf

link 24.09.2015 10:08 
with indication OF the prices... (или indicating the prices....)

 OZ_MaLL

link 24.09.2015 10:26 
благодарю за варианты.....

принято

Jannywolf, в аркашкином переводе for the delivery of pipe is +/- 1 pipe
оригиналЪ: о том, что допустимым толерансом при поставки труб

 Jannywolf

link 24.09.2015 10:32 
delivery of pipe
ну надо же: сколько раз прочла, и все время с "s" О_о

 Silvein

link 24.09.2015 11:11 
OZ, а что вам мешает перефразировать за снабженцами и выдавать более годный продукт?
Инженеры часто пишут так, что х@i его знает...А я потом читаю, осмысляю (чаще нет), и разбиваю/перефразирую/иду к этому гению и спрашиваю что за дела.
Так и живем.
С другой стороны, если вся эта ахинея едет к китайцам/индусам/пакистанцам и прочим деятелям тяжелой и лехкой промышленности, то тогда да, тогда и выделываться не стоит. Они всё равно не поймут, или поймут, но по своему, или сделают вид что поняли, а сами нихера не поняли и потом RE:RE:RE:RE:RE:RE:ASAP:RE:ASAP

 OZ_MaLL

link 24.09.2015 11:48 
переписка с американской компанией. Они одну трубу не довезли (как раз толеранс).
Главное, чтобы америкосы поняли. А в русский я лезть не буду. Это для снабженцев.
Аркаша, да ты просто Геракл!
Выражай мысли правильно. Как там в классическом примере: Аркадий Гомозда, не говори красиво - говори правильно.

 mimic pt.4

link 24.09.2015 11:54 
*reading that acceptable tolerance for the delivery of pipe is +/- 1 pipe

Дауж.... американцы точно консилиум соберутЬ, чтобы выяснить ЧТО они там натолерантили (((

 10-4

link 30.09.2015 21:04 
the delivered pipe count may differ +/-1 joint from the ordered quantity

 

You need to be logged in to post in the forum