DictionaryForumContacts

 Alex16

link 19.09.2015 9:11 
Subject: I do not intend to trespass on the judge's function at trial. law
In commenting on the application of the law to the facts, I must emphasise that I do not intend to trespass on the judge's function at trial. Nor should I be taken as expressing any views on factual issues.

trespass - нарушать... Но здесь, похоже, имеется в виду "подменять функции судьи, ведущего судебный процесс/разбирательство"...

?

 Tante B

link 19.09.2015 9:15 
первое же словарное значение для trespass --- посягать
красиво однако :)

 toast2

link 19.09.2015 20:08 
снова, вы правильно понимаете, алекс

 Tante B

link 19.09.2015 21:46 
(робко, тихим голосом) а можно уточняющий вопрос?
"... что я не имею намерения подменять функции судьи..." --- чем подменять функции?
что здесь имеется в виду?

 toast2

link 19.09.2015 22:14 
если бы он взял на себя смелость диктовать - или даже подсказывать - судье, как юридически истолковать те или иные факты (из фабулы дела), the judge would not have taken kindly to it (

именно поэтому автор этого текста (свидетель? эксперт?) - а с некоторой степенью вероятности и тот, кто за него по-английски писал его показания\заключение (см. на соседней ветке http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=327677&l1=1&l2=2 )
и оговаривается, что смелости такой на себя не берет, а просто излагает то, что ему известно по факту

 toast2

link 19.09.2015 22:37 
пример:

"ваша честь / милорд, в законодательстве казахстана действует норма, согласно которой суд имеет право уменьшить согласованный сторонами договора размер неустойки.

так, в ... году в деле... суд города... вынес решение о том, что согласованная сторонами неустойка в размере 500 уёв при фактическом размере понесенного в том деле стороной убытка в размере всего лишь 30 уёв - избыточна, и своим решением уменьшил неустойку до суммы фактически понесенного стороной убытка.

for the avoidance of doubt оговорюсь, ваша честь, что приводя данный пример из практики суда города ..., я никоим образом не претендую на то, чтобы
а) юридически квалифицировать согласованную сторонами в рассматриваемом вами споре сумму как "liquidated damages"
и
б) вынести суждение относительно того, усмотрит ли английский суд в данном деле наличие оснований для уменьшения суммы присужденного и подлежащего компенсации ущерба"

 Tante B

link 20.09.2015 8:51 
toast2, большое спасибо! но, кмк, суть-то я сразу ухватила правильно
мне непонятна (с точки зрения русского языка) формулировка со словом "подменять"

"подмена понятий" мне понятна, "подмена документов" тоже
понятно и "подмени-ка меня" :)
"подобное --- подобным": понятия подменяются понятиями, документы --- документами, а лица --- лицами
непонятно, как "я (не) подменяю функции", поскольку лица и функции явно не относятся к взаимозаменяемым категориям
поэтому, на мой (непросвещённый!) взгляд, было бы логичнее сказать/написать по-русски, что лицо принимает на себя какие-либо функции, присваивает их, узурпирует или даже (да-да, я серьёзно) посягает на них
и т.п.
но подменять функции лицо может в том и только в том случае, если оно откуда-то с высот руководит этим процессом, но даже и тогда оно подменяет одни функции другими функциями, например, передавая их от одних исполнительных органов другим (я, конечно, не исполнительную власть имею в виду, а любые органы или лиц, которые наделены какими-либо функциями и выполняют их)

а в предложенной Алексом и одобренной Вами формулировке я (на своём --- возможно, недостаточном --- уровне понимания) читаю по-русски, что автор текста клянётся и божится, что не собирается подменять (всё равно какие) функции собой самим
и у меня от этого разрыв шаблона и когнитивный диссонанс %О

а соседние ветки с Вашим участием читаю всегда :)

 Amor 71

link 20.09.2015 12:18 
согласный я. здесь, грубо говоря, он не хочет влезать в судейские дела, совать свой нос. а подменяют, когда за судью решают.

 second opinion

link 20.09.2015 12:33 
подменять функции судьи - имелось в виду брать на себя.../вмешиваться в...

кривоватая конструкция ("подменять функции"), однако прижилась и успешно применяется - юристам не привыкать к кривизне и белибердоватости...

 

You need to be logged in to post in the forum